-
1 место погрузки
Русско-английский военно-политический словарь > место погрузки
-
2 место погрузки
1) Engineering: ramp (лесоматериалов)2) Construction: freight area3) Economy: loading point, place of loading4) Mining: loading area5) Business: loading berth, place of embarkation, place of shipment6) Logistics: point of entrainment, shipping place -
3 место погрузки
-
4 место погрузки
-
5 место погрузки
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > место погрузки
-
6 место погрузки
-
7 место погрузки
-
8 место погрузки
-
9 место погрузки
Русско-английский научно-технический словарь Масловского > место погрузки
-
10 место погрузки
( лесоматериалов) ramp -
11 место погрузки в вертолёт
Military: helicopter pick-up pointУниверсальный русско-английский словарь > место погрузки в вертолёт
-
12 место погрузки горной массы
Gold mining: draw crosscut, draw point, drawpointУниверсальный русско-английский словарь > место погрузки горной массы
-
13 место погрузки на грузовые автомобили
Automobile industry: entrucking pointУниверсальный русско-английский словарь > место погрузки на грузовые автомобили
-
14 место погрузки эвакуируемых войск
Military: evacuation beach (на побережье)Универсальный русско-английский словарь > место погрузки эвакуируемых войск
-
15 место погрузки-выгрузки авиагрузов
Construction: gateУниверсальный русско-английский словарь > место погрузки-выгрузки авиагрузов
-
16 место погрузки-выгрузки авиапочты
Construction: gateУниверсальный русско-английский словарь > место погрузки-выгрузки авиапочты
-
17 место погрузки/посадки
Naval: place of loading/embarkmentУниверсальный русско-английский словарь > место погрузки/посадки
-
18 франко место погрузки
Универсальный русско-английский словарь > франко место погрузки
-
19 место
сущ.place; ( в транспорте) seat; ( в поезде тж) berth; ( свободное пространство) room; space; ( местность) locality; spot; ( для строительства) site; ( совершения действия) venue; (происшествия, преступления) scene (of action); locale; (пункт, точка) point; ( работы) job; work; ( должностное тж) post; position; ( груза) case; pack(age); piece; ( в книге) passageзастать (поймать) на месте преступления — ( кого-л) to catch (take) ( smb) red-handed; overtake ( smb) in a fault (in flagrant delict, on the scene of a crime)
определять (отводить) места для сторон — ( в зале суда) to assign (determine) seating (seats) for the parties ( in the court-room)
получить место — (в парламенте и т.п.) to win a seat
потерять место — (в парламенте и т.п.) to lose a seat
в местах лишения свободы — in places of confinement (of detention, imprisonment, incarceration)
на месте преступления — on the scene of a crime; ( в момент совершения преступления) in flagrant delict
- место встречиместо для дачи свидетельских показаний — ( в суде) witness box (stand)
- место для защиты
- место для обвинения
- место жительства
- место заключения договора
- место исполнения
- место лишения свободы
- место назначения
- место нахождения
- место несчастного случая
- место общественного пользования
- место отдыха
- место погрузки
- место предварительного заключения
- место разгрузки
- место рассмотрения дела
- место свидетеля
- место совершения преступления
- место стоянки автомашин
- временное место жительства
- грузовое место
- заброшенное место
- постоянное место жительства
- прежнее место жительства
- свободное место
- судейское место
- узкое место* * * -
20 место
сущ.place; ( в транспорте) seat; ( в поезде тж) berth; ( свободное пространство) room; space; ( местность) locality; spot; ( для строительства) site; ( совершения действия) venue; (происшествия, преступления) scene (of action); locale; (пункт, точка) point; ( работы) job; work; ( должностное тж) post; position; ( груза) case; pack(age); piece; ( в книге) passageзастать (поймать) на месте преступления — ( кого-л) to catch (take) ( smb) red-handed; overtake ( smb) in a fault (in flagrant delict, on the scene of a crime)
определять (отводить) места для сторон — ( в зале суда) to assign (determine) seating (seats) for the parties ( in the court-room)
получить место — (в парламенте и т.п.) to win a seat
потерять место — (в парламенте и т.п.) to lose a seat
в местах лишения свободы — in places of confinement (of detention, imprisonment, incarceration)
на месте преступления — on the scene of a crime; ( в момент совершения преступления) in flagrant delict
- место встречиместо для дачи свидетельских показаний — ( в суде) witness box (stand)
- место для защиты
- место для обвинения
- место жительства
- место заключения договора
- место исполнения
- место лишения свободы
- место назначения
- место нахождения
- место несчастного случая
- место общественного пользования
- место отдыха
- место погрузки
- место предварительного заключения
- место разгрузки
- место рассмотрения дела
- место свидетеля
- место совершения преступления
- место стоянки автомашин
- временное место жительства
- грузовое место
- заброшенное место
- постоянное место жительства
- прежнее место жительства
- свободное место
- судейское место
- узкое место* * *
- 1
- 2
См. также в других словарях:
место/порт погрузки — — [Упрощение процедур торговли: англо русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год] EN place/port of loading [Trade Facilitation Terms: An English Russian Glossary (revised second edition) NEW … Справочник технического переводчика
Габарит погрузки — Габаритные ворота для проверки габаритности грузов (лес на платформах) Габарит погрузки предельное поперечное перпендикулярное оси пути очертание, в котором полностью помещается, с учётом упаковки и крепления, груз на открытом … Википедия
Рендж — (Range) Содержание Содержание Обозначение Рендж форвард – это ряд портов, на указанном отрезке берега. Например, Афины Марсель рендж означает, что фрахтователь имеет право направить судно в любой безопасный порт между Афинами и Марселем,… … Энциклопедия инвестора
Договор морской перевозки груза — (англ contract of affreighment of goods) по законодательству РФ о торговом мореплавании договор, в соответствии с которым перевозчик обязуется доставить груз, который ему передал или передаст отправитель, в порт назначения и выдать его… … Большой юридический словарь
Договор морской перевозки груза — (англ contract of affreighment of goods) по законодательству РФ о торговом мореплавании договор, в соответствии с которым перевозчик обязуется доставить груз, который ему передал или передаст отправитель, в порт назначения и выдать его… … Энциклопедия права
ЧАРТЕР — (ЧАРТЕР ПАРТИЯ) (англ. сharter (party)) – условия предоставления для перевозки всего судна или определенных судовых помещений согласно договору воздушной, морской или речной перевозки, заключаемые в письменной форме. Все условия Ч., в т.ч. и… … Финансово-кредитный энциклопедический словарь
Чартерный рейс — маршрут транспортного средства, зафрахтованного на разовую перевозку или несколько перевозок пассажиров, багажа, грузов. Для Ч.р. обычно используются морской или воздушный транспорт. В международном торговом мореплавании и воздушном сообщении для … Пограничный словарь
Исады — д. Стреленского с/с Великоустюг ского р на. В документах 1217 г. отмечен г. Исады в Рязанской земле, в источниках 1328 г. Исады – урочище в Новгородской земле и т. д. (Барсов, 85), что свидетельствует о древности топонима. Название восходит к… … Географические названия Вологодской области
ЧАРТЕР — договор между судовладельцем и фрахтователем на аренду всего судна или его части на определенный срок. Словарь финансовых терминов. Чартер Чартер договор фрахта, в соответствии с которым оговоренная часть судна или все судно арендуется… … Финансовый словарь
ПЕРЕВОЗКА МОРСКАЯ — – перевозка морем грузов и пассажиров, осуществляемая государственными пароходствами на судах, принадлежащих СССР. К П. м. в заграничном плавании допускаются на началах взаимности и суда, плавающие под иностранным флагом. В большом и малом… … Советский юридический словарь
Ноземские Исады — д. Ноземского с/с Междуреченского р на. Первый компонент названия восходит к гидрониму Нозма (приток Сухоны). Второй – к существительному исад (исады), образованному от глагола из садити – высадить на берег . В XI – XVI вв. слово было широко… … Географические названия Вологодской области